首页 首页 资讯 财经 查看内容

美国联邦法院判决助力BTC破万?OKEx CEO Jay Hao称其被误读

2020-7-29 15:28| 发布者: admin| 查看: 1595| 评论: 0|来自: 互联网

摘要:   据OKEx行情显示,7月26日,比特币短暂冲上10000美元高位后,7月28日,比特币再次冲高,最高点达到11211美元,截至目前,单价仍报10973美元。这是自6月以来,比特币首次突破10000美元。   综合各方消息来看, ...

  据OKEx行情显示,7月26日,比特币短暂冲上10000美元高位后,7月28日,比特币再次冲高,最高点达到11211美元,截至目前,单价仍报10973美元。这是自6月以来,比特币首次突破10000美元。

  综合各方消息来看,此次比特币的上涨或许源于美国联邦法院上周五的一起判例。7月24日,美国联邦法院在审理一起比特币地下交易平台的洗钱案件时称,比特币是一种“货币”,受《华盛顿特区货币传输法案》约束。

  法官的说辞是为了应对犯罪嫌疑人辩护律师做出的辩解,这位律师称,比特币不属于“货币”,并不属于美国法律下的“货币传输业务”。

  彭博社在报道中指出,华盛顿特区首席法官BerylAHowell表示,“货币通常是一种交换手段、付款方式或价值储存方式。比特币就是这些东西。”消息传出后,比特币开始震荡,并在随后几天内急速拉升。

  虽然喊得响亮,但业内人士普遍认为,这并不意味着比特币的货币身份被承认,即使被承认,也不意味着它具备法定货币的地位。

  OKEx CEO Jay Hao表示,该事件很大程度上是由中美两种文化差异所引发的误读。

  Money在英文中泛指钱,其含义最广,新牛津词典释义为人们购买货物或提供服务的交易媒介,可以理解为具有货币属性的物品;Currency指一个国家使用的货币系统,是整个国家约定俗成的共同信念。Fiat currency指法定货币,即一国由法律规定使用、具有无限法偿性的货币。Fiat currency由政府信用背书,这就是我们在日常生活中最常见的货币。

  总的来说money强调事实上的购买力,currency是整个国家或地区共同认可的交易媒介,而Fiat currency是国家从法律层面上规定的货币。

  Jay Hao强调,在中国的语境中,将Currency翻译成货币 更为合适,而Money翻译成(具有货币属性的)钱财更为恰当。实际上,2016年美国的《货币转移法》中明确指出:“虚拟货币是价值的数字代表,可以用来交易和存储价值,也可以充当交换媒介或记账方式,但在美国并不具备法律地位,不能充当本国法币。”因此,将比特币视为一种 Money,并不是什么里程碑的事件。

  商务部CECBC区块链专委会副主任、数字经济商学院院长吴桐也指出,“数字经济时代经济意义上的货币具有更重要的意义,美国联邦法院界定比特币为‘money’并非法定货币。”

  目前比特币大涨已经带动了整个数字货币板块的拉升,数字货币市场的部分币种上涨过快,容易出现回调,建议投资者理性对待市场,切勿“追涨杀跌”。

分享至:
| 收藏

公司 & 人物

ADAYO华阳与地平线达成战略合作 助力智能网联汽车发展
ADAYO华阳与地平线达成战略合
  4月19日,2021上海国际汽车工业展览会在国家会展中心(上海)如期举行,ADAYO华阳携
重磅!小浣熊被评为“福建省抗击新冠肺炎疫情先进民营企业”
重磅!小浣熊被评为“福建省抗
  近日,福建省工商业联合会、福建省光彩事业促进会下发《福建省工商业联合会关于对
热烈庆祝 | 青李人力青岛分公司隆重开业
热烈庆祝 | 青李人力青岛分公
  2021年3月6日,文艺复兴集团旗下——青李人力青岛子公司隆重开业。青李人力总部位
全程管家更省心!业之峰“2021全年第一签”来了
全程管家更省心!业之峰“2021
  装修工程环节多、工期长,让人疲于奔命,一不小心还容易掉入各种消费“陷阱”。